Polanica zdrój. Poland
Polanica zdrój (Polanica bath) Poland, 2011. Polish baths in very nice highland !
MY TRAVEL CHANNEL 1: vladamikulec
MY TRAVEL CHANNEL 2: placesofinterest
Polanica zdrój
KOTLINA KŁODZKA TRIP - ZIEMIA KŁODZKA - AMAZING POLAND
#AMAZINGPOLAND
Tym razem krótka podróż po Kotlinie Kłodzkiej a właściwie Ziemi Kłodzkiej ;)
Nasz trip:
Kłodzko
Polanica Zdrój
Duszniki Zdrój
Kudowa Zdrój
Błędne Skały
Szczeliniec
ZDJĘCIA:
Hubert Wojciechowski
Krzysiek Jaworski
MacLukin
MONTAŻ:
MacLukin
FACEBOOK:
Poland | Holiday and Sightseeing | Polish Travel Vacation | HD
Poland, officially the Republic of Poland, is a country located in Central Europe. It is divided into 16 administrative subdivisions, covering an area of 312,696 square kilometres (120,733 sq mi), and has a largely temperate seasonal climate. With a population of approximately 38.5 million people, Poland is the sixth most populous member state of the European Union. Poland's capital and largest metropolis is Warsaw. Other major cities include Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk and Szczecin.
Poland -
Poland Travel Guide -
Welcome to Poland -
Follow me on Twitter -
All my Video's -
All images are either in the Public Domain or on Google images labeled for reuse.
All music is credited to with kind permission to Kevin MacLeod and his website incompetech - Royalty free music.
Most text Description are Snippets from wikipedia.
Subscribe to my channel here.
Thanks. #TheTravelChannel #Travel #TouristDestinations #Poland
Niesamowite Błędne Skały - labirynt szczelin
Błędne Skały - labirynt
Obszar ochrony ścisłej Błędne Skały ma powierzchnię ok. 22 ha, znajduje się na wysokości 853m n.p.m. i położony jest na obszarze Parku Narodowego Gór Stołowych. Obejmuje on swoim zasięgiem zespół osobliwych form skalnych o wysokości 6 - 11 m, wytworzonymi wskutek wietrzenia piaskowca. Błędne Skały to labirynt szczelin i zaułków, niekiedy niezwykle wąskich, oddzielających bloki skalne kilkunastometrowej wysokości. Wiele skał ma własne nazwy np.: Skalne Siodło, Kurza Stopka, Labirynt, Tunel, Wielka Sala. W pobliżu Błędnych Skał znajduje się Głaz Trzech Krzyży. Powstałe blokiskalne tworzą kilkusetmetrową trasę turystyczną o niepowtarzalnym uroku, którą zwiedzając często dosłownie przeciskamy się pomiędzy skałami wąskimi szczelinami. Wysokość korytarzy waha się w granicach 6-8 m, szerokość jest różna - miejscami wynosi tylko kilkadziesiąt centymetrów.
Na terenie Błędnych Skał znajduje się punkt widokowy, na platformie o nazwie Skalne Czasze. Widoczny stąd jest m.in. Szczeliniec Wielki i Mały, Broumovska Vrchovina, miejscowość Machov, a przy dobrej widoczności zobaczyć możemy także Karkonosze!
Błędnych Skałach kręcono film Opowieści z Narnii: Książę Kaspian.
Przejście labiryntu zajmuje ok. 35 minut, na zwiedzanie należy przeznaczyć ok 1 godziny.
Na dnie górnokredowego morza osadziły się grube pokłady piaskowców. W trzeciorzędzie, w czasie orogenezy alpejskiej zostały one wydźwignięte wraz z całymi Sudetami. Następnie rozpoczął się długotrwały okres erozji i odprowadzania zwietrzeliny. Na skutek nierównej odporności poszczególnych warstw skalnych na wietrzenie i poszerzania szczelin, przecinających masyw w trzech kierunkach, powstały głębokie na kilka metrów korytarze o zmiennej szerokości.
Był to pilnie strzeżony punkt celny między hrabstwem kłodzkim a Królestwem Czech. Na głazie tym znajduje się szereg dat, które, jak mówi legenda, ryto dla upamiętnienia przyłapania przemytników (najstarsza - 1616 r.).
Miejsce to było znane już dość dawno i często odwiedzane przez kuracjuszy i turystów. Otaczano je aurą tajemniczości, opowiadano o zmarłych z głodu wędrowcach, którzy nie mogli wydostać się ze skalnych labiryntów i zaklętym w kamień mieście.
Rezerwat przyrody utworzono tu w 1957 r.
Lokalizacja:
Powiat: Kłodzko, Gmina: Radków, Adres: leży na drodze pomiędzy Karłowem i Kudową-Zdrój
GPS - 50.479193 x 16.286974
Dojazd samochodem:
Dojazd drogą Stu Zakrętów (Nr 387) od strony Kudowy albo Karłowa. Potem w połowie drogi (ok. 6km od Kudowy i 5km od Karłowa) dojeżdża się do skrzyżowania, gdzie znajduje się dolny parking. W tym miejscu skręcamy w Drogę Puszczańską gdzie jedziemy jeszcze 3,5km do górnego parkingu. Na tym ostatnim odcinku drogi wjazd i zjazd odbywa się wahadłowo ze względu na wąską drogę prowadzącą do rezerwatu. Godziny wjazdu na parking: pierwszy - 8.00-8.15, następne co godzina. Ostatni - 19.00-19.15. Zjazd o półgodzinach. Parking górny jest płatny.
Dojście pieszo:
Do Błędnych Skał prowadzi czerwony szlak z Karłowa oraz czerwony i zielony szlak z Kudowy Zdroju.
1) Z Kudowy Zdroju przez Jakubowice - 2 godz. 20 min. - czerwonym szlakiem.
2) Z Karłowa - 1 godz. 30 min. - szlakiem czerwonym.
3) Z Kudowy Zdroju - 2 godz. 40 min. - szlakiem zielonym. Droga prowadzi przez osiedle Czermne, gdzie zobaczyć można Kaplicę Czaszek, Pstrążnę - ruchomą szopkę i skansen oraz przez Bukowinę Kłodzką.
4) Z Pasterki - 2 godz. - zielonym szlakiem. Szlak prowadzi wzdłuż granicy państwowej, poprzez Pasterską Górę, Ostrą Górę a na końcu dochodzimy kamiennymi schodami do Skalnej Bramy.
Godziny otwarcia:
Dni otwarcia oraz godziny są zależne od sezonu oraz warunków pogodowych. W okresie zimowym szlaki mogą zostać krótkoterminowo zamknięte. Przed planowaniem podróży prosimy zawsze sprawdzić oficjalną stronę internetową Parku (dział Turystyka / Zasady udostępniania) a w okresie zimowym skorzystać z infolinii.
{mosmap lat='50.479193' | lon='16.286974'}
Kontakt:
Dyrekcji Parku Narodowego Gór Stołowych
ul. Słoneczna 31, 57-350 Kudowa Zdrój
tel. + 48 74 / 8661 - 436, +48 74 / 8662 - 097
fax. + 48 74 / 8654 - 918
email: pngs@pngs.com.pl
www: pngs.com.pl
godziny urzędowania: pn-pt w godz. od 7.30 do 15.30
Up and around the Czantoria Wielka mountain, Poland
This film shows my visit to the Czantoria Wielka (Velká Čantoryje) mountain on the border of Poland and the Czech Republic in the Silesian Beskids range.
The Czantoria Wielka mountain straddles the border of Poland and the Czech Republic reaching a height of 995 meters. It is the highest mountain in the Czech Beskids - there are higher peaks on the Polish side. One can walk up it although it is quite steep on the east and west sides with easiest access being from Ustron. Those not up to the three hour or so hike, can take the chair lift up.
I arrived at the base by bicycle having left my van on site in Ustron. However there is a large car park immediately below the chair lift.
The chairlift was completed in 1967 and is today run by the town of Ustron. The journey up the mountain is six minutes. The mountain can be hiked from both sides of the border, though the Polish side offers easier access to the summit from Ustroń. Here one can visit a collection of birds of prey or have a go on the bobsleigh. The bobslieigh is not as fast as it may appear - I managed to film it. Indeed the one thing where one has an unusual sensation is at the end where the sleigh is picked up by a pole and pulled back up the slope!
From the chairlift to the summit is another twenty to thrity minutes hike uphill and if one is still feeling a need for more height, there is a 29 metre high lookout tower on the Czech side of the mountain which costs CZK35 (about EUR1.50). The trails are well marked and clear, one can descend on foot which would take around two to three hours. For those who did not bring their own food, there are a number of places where one can eat both Czech and Polish food as well as beers from the two countries!
The mountain hut was constructed in 1904 by the German tourist association Beskidenverein, and was named Erzherzogin Isabella Schutzhaus in honor of Archduchess Isabella of Austria. (The mountain was then within the territory of the Austro Hungarian Empire.) Following the break up of the Austro Hungarian Empire at the end of WW1, the new border between Poland and Czechoslovakia was established running across the mountain.
As can be seen in the film, mostly coniferous trees grow on its slopes. Parts of the mountain forest have been protected since 1998, particularly those parts with fir-beech and spruce-beech forest. Trees within this region include silver firs, beech, yew, sycamore and Norway spruce. Some of these trees are more than 200 years old.
Plant life includes the broad bucklerfern, male fern (Dryopteris filix-mas), hard shield fern, lady fern and oak fern. There are also snowdrops, martagon lily and willow gentian.
A large population of the blue slug lives on the mountain. The stag beetle can still be found here and the purple emporer flies over the open forest areas at lower elevations.
Vertebrates include the fire salamander, viviparous lizard and adder. Birds include honey buzzards, raven, nightjar and nutcracker. The black woodpecker and many other woodpeckers nest in hollows in the old trees. Mammals include the Alpine shrew, northern birch mouse, fat dormouse and forest dormouse. Wolves and lynx can be found and according to information available on the site, bears can appear - although I do not understand where they are coming from!
Corpo Santo Lisbon Historical Hotel, Lisbon, Portugal
➨Book now:
Corpo Santo Lisbon Historical Hotel, Lisbon, Portugal - 5 star hotel
Largo do Corpo Santo, no 25, 1200-129 Lisboa, Misericordia, 1200-129 Lisbon, Portugal
Droga z Karłowa (Szczeliniec) do Kudowy Zdrój, 5 sierpnia 2015 r.
Droga wojewódzka nr 387 (DW387)
- droga wojewódzka o długości 36 km łącząca DW385 w Ścinawce Górnej z DK8 w Kudowie-Zdroju. Droga o szczególnych walorach widokowych z wieloma zakrętami prowadząca przez szczytowe partie Gór Stołowych (biegnie obok Szczelińca Wielkiego).
Po opuszczeniu Radkowa szosa wspina się wzdłuż filarów skalnych Radkowskich Skał i mijając kamieniołom zawraca na Stroczym Zakręcie do Karłowa. Tutaj znajduje się jej jedyny odsłonięty odcinek, niebiegnący świerkowymi i świerkowo-sosnowymi z domieszką buka lasami regla dolnego. Następnie prowadzi przez leżący u podnóża Szczelińca Wielkiego Karłów, po czym prowadzi w pobliżu Fortu Karola i na koniec niewielkim podjazdem osiąga Lisią Przełęcz. Dalej zjazd z licznymi zakrętami i serpentynami doprowadza ją do Kudowy.
Jej budowę rozpoczęto po wojnie prusko-austriackiej w 1867, a skończono w 1870. Wtedy też utraciły znaczenie starsze drogi, takie jak Praski Trakt i Kręgielny Trakt.
Na chwilę obecną trasa znajduje się w niezłym stanie technicznym. Wiele odcinków drogi zostało w ostatnich latach wyremontowanych. W złym stanie pozostaje jednak wciąż odcinek Ścinawka-Radków.
Droga Stu Zakrętów
Jej fragment łączący Radków przez Karłów i Lisią Przełęcz (tu najwyższy punkt, 789 m n.p.m.) z Kudową-Zdrojem zwany jest Drogą Stu Zakrętów lub Szosą Stu Zakrętów (niem. Heuscheuerstraße). Droga w niektórych miejscach jest wąska i przepaścista, zimą może być nieprzejezdna (jest odśnieżana lecz intensywne opady mogą uniemożliwić przejazd). Szosa pokonuje deniwelację ponad 400 metrów przy długości około 23 kilometrów.
Najciekawszą trasą rowerową i samochodową w Polsce jest podobno Droga 100 Zakrętów w Kotlinie Kłodzkiej. Wspina się ona zboczami Gór Stołowych z Radkowa do Kudowy Zdrój. To mekka moto- i automaniaków szukających adrenaliny i pięknych widoków w górach w Polsce.
Mniej więcej w połowie drogi, która wije się szczytami Gór Stołowych, znajduje się Szczeliniec, który należy koniecznie zwiedzić, pamiętając jednak, że to bardzo męczące fizycznie i może zająć nawet parę godzin. Wszystkie drogi zresztą, i to w obydwu kotlinach, są interesujące. Jakikolwiek kierunek obierzemy, na pewno trafimy na coś ciekawego, np. ogromną zaporę w Pilchowicach, zbudowaną w 1912 roku, nadludzkim chyba wysiłkiem. Jednak Droga Stu Zakrętów swoim położeniem wśród skalnych formacji Gór Stołowych bije na głowę absolutnie wszystko. Chociaż spragnieni mocniejszych wrażeń powinni też odwiedzić słynną trasę wyścigu górskiego w miejscowości Sienna.
Wracając, należy koniecznie, nawet jeśli to nie po drodze, zatrzymać się w bezapelacyjnie najlepszej włoskiej restauracji w Polsce Sapori d'Italia - Włoski Smak w Jarnołtówku. Były kierowca wyścigowy Leandro Decao płaci nawet okolicznym rolnikom, by hodowali świnie wg jego wytycznych, aby sam mógł potem przygotować wspaniałe szynki, które w tym przybytku absolutnie rządzą.
informacje na podstawie
Przemysl- Polska Lengyelország
Przemyśl (Loudspeaker.svg kiejtése✩, IPA: [ˈpʂɛmɨɕl], latinul Praemislia, ukránul: Перемишль, németül Premslau) város Lengyelországban, a Kárpátaljai vajdaságban, a San folyó partján. A Bieszczady hegység kapuja fontos műemlékekkel a városban és környékén: Krasiczynben palota, Bolestraszycében arborétum. Fontos közlekedési csomópont: a nemzetközi E40-es út határátkelése Ukrajna felé Medykánál és vasúti átrakó állomás Żurawicában. Multikulturális város, ahol egymás mellett élnek különböző nemzetiségek: lengyelek, ukránok és romák, különböző vallások: a domináns katolikusok érsekkel, görög katolikusok érsekkel, ortodoxok, valamint protestánsok: metodisták, adventisták, baptisták, jehovisták. A második világháborúig jelentős zsidó lakossága is volt a városnak, az 1931-i népszámlálás adatai szerint a népesség 29,5%-a ide tartozott, a közösség két zsinagógával rendelkezett. Przemyśl az első lengyel város, ahol zsidó városnegyedről írásos dokumentum létezik: Jehuda ha Kohen zsidó tudós 1085-ben említi. Az első világháborúban Przemyśl erődje súlyos harcok színtere volt
Legendák a város keletkezéséről:
Egy bizonyos herceg vadászni indult, és azon a helyen, ahol megölt egy medvét, várost alapított medvével a címerében.
A mai Przemyśl területén település keletkezett, és sok ember gondolkozott azon, mi legyen a neve. Egy öregasszony azt mondta: „Myśl, nie myśl, najlepszy będzie Przemyśl (lefordíthatatlan szójáték: „myśl lengyelül gondolatot jelent, vagyis „Gondolat, nem gondolat, legjobb lesz Przemyśl).
Orosz-magyar küzdelmek a városért:
1099 - Könyves Kálmán beavatkozott az orosz fejedelmek küzdelmeibe. Egyikük kérésére Przemyśl ellen vonult, de olyan nagy vereséget szenvedett az oroszokkal szövetséges kunoktól, hogy elesett két püspök és ispán is, odaveszett a mozgó kincstár, a San folyó vize pedig magyar vértől vöröslött...
1141 - Vlagyimirko fejedelem egyesíti Przemyślt a halicsi fejedelemséggel.
1152 - II. Géza magyar király csapatai a San folyó völgyében nyomulnak előre, majd szövetségeseikkel egyesülve legyőzik a halicsi fejedelmet, és ostrom alá veszik Przemyślben. Vlagyimirko ekkor elismeri a Gézával szövetséges kijevi nagyfejedelem uralmát, és esküt tesz Szent István keresztjére.
1188 - 1190 - III. Béla magyar király sikeres hadjárata után két évre fia, András herceg lesz a halicsi uralkodó.
1199 - Nagy Román vlagyimiri fejedelem egyesíti Halicsot és Vlagyimirt: a Romanovicsok uralma alatt egyik fénykorát éli a város.
1208-9 - Magyar uralom (Korlát fia Benedek erdélyi vajda).
1211 - A Győr nembeli Pot nádor vezette magyar sereg elfoglalja a várost.
1214 - Az egymással szövetséget kötő II. András magyar király és (Fehér) Leszek lengyel fejedelem elfoglalja Halicsot, Przemyślt Lengyelországhoz csatolják.
1215 - II. András visszaszerzi Przemyślt a lengyelektől és fia, Kálmán halicsi király kezébe adja, akit azonban a halicsi bojárok még ebben az évben elűznek.
1216 - Kálmán király lengyel segítséggel visszafoglalja Przemyślt és Halicsot.
1218 előtt - ortodox püspökség alapítása.
1219 - Msztyiszlav novgorodi fejedelem elűzi Kálmán királyt.
1226 - II. András elfoglalja Przemyślt Msztyiszlavtól, amit az nemsokára visszafoglal.
1227-29 - II. András fia (egyben Msztyiszlav veje), András herceg uralkodik itt.
1231 - II. András ismét elfoglalja a várost, amelyet aztán fia, András herceg ural.
1234 - A magyar uralom vége, a város ismét a Romanovicsoké.
1245 - Rosztiszláv magyar csapatokkal elfoglalja ugyan Przemyślt, de nagybátyja, Dániel (aki 1253-tól Halics és Lodoméria királya címet viseli) elől Magyarországra menekül.
Błędne Skały
Błędne Skały, położone w rejonie grzbietu Skalniaka (915 m n.p.m.) są rezerwatem przyrody. Jak sugeruje nazwa, rejon jest skalnym labiryntem, powstałym w formacjach piaskowca na skutek działania sił przyrody i położony jest na obszarze Parku Narodowego Gór Stołowych.
Wiele skał ma własne nazwy a powstałe bloki skalne tworzą kilkusetmetrową trasę turystyczną.
Trasa wycieczkowa wiedzie między skałami, wysokimi na 6-11 m, niekiedy szczelinami, szerokimi na niecałe pół metra
KŁODZKO marzec 2010
Kłodzko [ˈkwɔt͡skɔ] ( listen) (Czech: Kladsko; German: Glatz; Latin: Glacio) is a town in south-western Poland, in the region of Lower Silesia. It is situated in the centre of the Kłodzko Valley, on the Nysa Kłodzka river.
Kłodzko is the seat of Kłodzko County (and of the rural Gmina Kłodzko, although the town itself is a separate urban gmina), and is situated in Lower Silesian Voivodeship (from 19751998 it was in the former Wałbrzych Voivodeship). With 28,250 inhabitants (2006), Kłodzko is the main commercial centre as well as an important transport and tourist node for the area. For its historical monuments it is sometimes referred to as Little Prague (German: Klein-Prag). Culturally and traditionally a part of Bohemia, administratively it has been a part of Silesia since 1763.
Glatz became part of the German Reich in 1871 during the Prussian-led unification of Germany. The restrictions in the city's growth were not withdrawn until 1877, after which the town began another period of rapid modernisation and expansion. Some of the forts were demolished, several new bridges were built, and new investments started to arrive in Glatz. The town was connected to the rest of Germany by a railway. In 1864 the gas works were built and in 1880 an electric plant was opened. The buildings along the main streets were rebuilt in Neo-Gothic and Neo-Renaissance style while the city walls with all their gates were demolished.
The end of the 19th century saw the Kłodzko Valley turned into one of the most popular tourist regions. Many hotels, sanatoria, and spa were opened to the public in the nearby towns of Bad Reinerz (Duszniki Zdrój), Habelschwerdt (Bystrzyca Kłodzka), Bad Altheide (Polanica Zdrój), and Bad Landeck (Lądek-Zdrój). The area of the former county became a popular place among the rich bourgeoisie of Breslau (Wrocław), Berlin, Vienna, and Kraków. In 1910 the city had 17,121 inhabitants: 13,629 Roman Catholics, 3,324 Protestants, and 150 Jews.
Because of the 1935 Nuremberg Laws, all Jews lost their German citizenship and Jews had to add either Sara or Israel[citation needed] to their middle names. Most of the Jews emigrated and by 1939 there were only 25 of them left. In 1938 Glatz was severely damaged by the flooding of the century, but the damage done was quickly repaired.
Within Poland
After the capitulation of Nazi Germany in 1945, the town was placed under Polish administration according to the Potsdam Conference. Since then it remains as part of Poland. The German inhabitants of the town were expelled and replaced with Poles, many of whom had themselves been expelled from Polish areas annexed by the Soviet Union. Other Polish settlers came from war-devastated central Poland. In May 1945 Czechoslovakia tried to annex the area on behalf of Czech minority (living especially in the western part of the land, called Czech Corner) and historical claims, but on pressure of Soviet union ceased military operations and Czech minority was expelled to Germany and Czechoslovakia.
In the 1950s and 1960s much of the town centre was damaged by landslides. It turned out that throughout the city's history, generations of Kłodzko's merchants had developed an extensive net of underground basements and tunnels. They were used for storage and, in times of trouble, as a safe shelter from artillery fire. With time the tunnels were forgotten, especially after the original German population was deported, and during the years after World War II many of them started to collapse, along with the houses above. Since the 1970s the tunnels were conserved and the destruction of the city was stopped. Another disaster happened in 1997 when the city was damaged by flooding even greater than that of 1938. However, the town quickly recovered.
Currently, Kłodzko is one of the most important centres of culture, commerce and tourism in Lower Silesia. It is popular with German tourists interested in the city's history and among younger tourists for its winter sports facilitie