Touristic Ciy of Piraju
The main attraction of this city, located in the Southeastern region of São Paulo state, is the Paranapanema River, which crosses the city completely unpolluted. In Guarani language, Piraju means golden fish and reveals the bounty of fish that attracts sport fishermen.
Arco-Íris waterfall, 15 meters high, and Castelo waterfall, 10 meters high, have ponds for bathing and a natural shower. Rivers and lakes are suitable for canoeing and rafting in the river rapids.
Travelers who are looking for a peaceful environment can hike in the forests and by fresh water beaches. The city also offers boat rides in the dam.
Getting there
Piraju is 320 km of São Paulo (SP).
Car: Rodovia Castello Branco (SP-280) until Avaré, then take SP-255 and Rod. Raposo Tavares (SP-270), then drive 33 km to the access to the city.
Bus:
Manoel Rodrigues
manoelrodrigues.com.br
Phone: (11) 3392-1550
Buses depart from Terminal Rodoviário Barra Funda (São Paulo - SP).
Main attractions
Prainha, Pedrinha, Paranapanema River, Fish Stairs, City Expo Center, Dourado park, Canoeing and Fishing.
Services
City Hall: estanciadepiraju.com.br
Tourism Office: (14) 3351-9588
Bus Station: (14) 3351-1918
AQUÁRIO PARQUE LAGE - FANTASIOSO COM MINI TUBARÃO !
O aquario do do Parque Lage no Rio de Janeiro não se destaca por ser grandioso! Destaca-se por ser pequeno e fantasioso, em meio aos jardins e florestas do parque. Talvez um reminescência do tempo quando um antigo proprietário da área mandou construir um jardim ao estilo inglês com o pequeno aquário em forma de caverna.
Mini tubarões da Tailandia são uma das atrações.
Para visitar o parque, vá ao Parque Lage no Bairro Jardim Botânico.
Veja o endereço no vídeo.
Vídeo JR | Fotos JR
Visite também:
Farol Hotel - On The Water - 2018
Touristic City of Barra Bonita
Bathed by a virtually clean Tietê River, Barra Bonita's main attraction is its lock, the first built in South America, created to overcome the 26 meters of the hydroelectric power plant named after the city. Tourists can take rides in boats for 100, 300, 400 and 700 passengers.
The Praça do Teleférico (Cable Car Square) is another interesting venue, with attractions such as paddle boats in the artificial lake, kart track and the Trade Fair Center.
Downtown, there is the Trenzinho Simpatia train ride, the Jardineira and the Barra Bonita tram, which takes a tour around the city's main touristic sites, such as the Artesanato square, Tietê River Memorial and the historic Campos Salles bridge.
Getting there
Barra Bonita is 278 km from São Paulo.
Car: Rodovia Castello Branco (SP-280) until the entrance to Botucatu, then drive on Rodovia Marechal Rondon (SP-300) until São Manuel and take SP-255 until Barra Bonita.
Bus: Viação Santa Cruz
Phone: 0800-8880809 -- viacaosantacruz.com.br.
Buses depart from Terminal Rodoviário Barra Funda (São Paulo - SP).
Main attractions
Boat rides, Barra Bonita lock, Campos Salles bridge, Luiz Saffi City Museum, Barra Bonita tram, Waldemar Lopes Ferraz square, Tietê River Memorial, Cable Car square.
Services
City Hall: barrabonita.sp.gov.br
Tourism Office: (14) 3604-4060
Sites: barrabonitatur.com.br and estanciabarrabonita.com.br
Bus Station: (14) 3641-0115
Praias e Atrações de Natal-RN
Um pequeno roteiro com fotos de algumas atrações de Natal, no Rio Grande do Norte, terra do sol e do ar puro.
Trip To São Paulo. Inglês com Musica
Viagem para São Paulo. Com a ETEC DOUTOR JULIO CARDOSO.
Passando pela Praça da Sé, Mercado Municipal,Pinacoteca,Museu da Língua Portuguesa, e participação no programa Inglês com Musica. Obrigado aos professores e aos amigos.